No, no me refiero a los amigos del día a día, a esas personas que a veces nos dan alegrías y a veces nos producen tristeza, sino a los falsos amigos del lenguaje. Esas palabras que en otro idioma son muy parecidas a algunas de las de nuestro diccionario de la RAE y que, sin embargo, tienen un significado totalmente distinto. Traigo aquí algunas de las más conocidas del inglés.
